Cộng đồng » Cửa sổ tâm hồn
Thu hồi cuốn “Bản đồ và Vùng đất”
(09:06:51 AM 18/04/2012)
Đây là quyết định được NXB Văn Học và công ty Nhã Nam thông báo với báo chí vào chiều qua, ngày 17.4. Sự việc xảy ra vài giờ sau khi báo VietNamNet có bài phản ảnh về chất lượng dịch thuật khiến bạn đọc và giới chuyên môn than phiền, trong đó có nêu trường hợp cuốn “Bản đồ và Vùng đất”, được dịch từ tác phẩm gốc “La Carte et le Territoire” của nhà văn Pháp Michel Houellebecq.
![]() |
| Cuốn “Bản đồ và vùng đất” |
Trước đó, sự lên tiếng mạnh mẽ của dư luận đã buộc hai đơn vị liên kết xuất bản tác phẩm này phải tạm ngừng phát hành và lập hội đồng kiểm định chất lượng nội dung. Theo thông cáo gửi báo chí, hội đồng này đi đến kết luận : “Bản đồ và Vùng đất” là cuốn sách dịch để lại nhiều lỗi, thuộc nhiều loại khác nhau: dịch sai nghĩa; dịch chệch nghĩa; dịch sót; diễn đạt tiếng Việt có nhiều bất ổn. Số lượng lỗi này cao hơn so với chuẩn biên tập của chúng tôi, vượt quá số lỗi tối đa cho phép để sách có thể tiếp tục được lưu hành”.
Do vậy, hai đơn vị xuất bản quyết định chính thức không phát hành và thu hồi ngay lập tức những cuốn còn hiện diện trong các hiệu sách. Riêng với độc giả đã “lỡ” mua thì có thể đem đến công ty Nhã Nam tại Hà Nội hoặc chi nhánh tại TP.HCM để đổi lấy bản mới miễn phí. Tuy nhiên, đơn vị này không nói thời gian phát hành cụ thể của bản mới có hiệu chỉnh, mà chỉ cho biết “trong thời gian sớm nhất có thể”.
Cùng với đơn vị xuất bản, vào trưa hôm qua, dịch giả Cao Việt Dũng cũng chính thức gửi lời xin lỗi đến bạn đọc và những người góp ý trên trang blog cá nhân của mình. Anh viết: Thời gian vừa qua, tôi đã chăm chú xem lại Bản đồ và vùng đất, tôi công nhận là có những sai lầm, có cả những chỗ thực sự tôi cũng không hiểu tại sao lại có thể nhầm lẫn vô cớ và ngớ ngẩn như vậy. Xem xét kỹ, tôi thấy rằng có chừng bốn, năm chỗ do quá ỷ vào trí nhớ mà tôi đã không tra cứu thêm, dẫn đến hiểu sai, cùng một số chỗ nhìn nhầm các từ có tự dạng tương đối giống nhau và vài chỗ nhìn sót mất chữ. Ngoài ra, nhiều chỗ khác nên sửa để tốt hơn”.
Nhưng sau đó, anh cho biết: “Tôi chỉ xin nói thêm vài điều: tôi đã không hề cẩu thả trong quá trình dịch Bản đồ và vùng đất, tôi đã đọc đi đọc lại nhiều lần (theo tôi nhớ lại là bốn lần) sau khi đã hoàn thành bản dịch cũng như sửa chữa lại xong xuôi. Sai lầm lớn nhất của tôi là không chú trọng được đúng vào những chỗ có khả năng sai sót, và những lần đọc lại sau này không đối chiếu đầy đủ với bản gốc”.
Anh viết tiếp: “Xem xét lại bản dịch của tôi, một điều tôi thấy ấm lòng là không một lúc nào vì vấp phải một đoạn văn quá khó mà tôi tìm cách vòng tránh, "ăn bớt", làm méo mó nội dung một cách chủ ý để công việc được dễ dàng hơn; tôi cũng nhìn lại được nhiều đoạn, nhiều chi tiết tôi đã tìm hết cách để tra cứu, suy nghĩ, vật lộn mà hiểu và tìm ra cách diễn đạt tương đối thích hợp”.
Trong hôm qua, vụ việc nói trên và phản ứng của người trong cuộc đã gây nên nhiều bàn tán sôi nổi trong cộng đồng mạng.
Bạn cũng có thể quan tâm:
-
Hoài niệm về Tết Trung Thu xóm tôi
-
Tác phẩm mới: "Chia sẻ từ trái tim"
-
Tiễn biệt GS.TS Võ Tòng Xuân - Một con người của tình thương và công việc
-
Dẫn lối cho người sống xanh
-
"Đủ duyên ta lại tương phùng"
-
Vầng trăng soi những phận người
-
Nét riêng ngày Tết miền Trung
-
Hãy "Gieo hạt mầm tử tế" và nuôi dưỡng "Những chồi non hi vọng"
-
"Vượt qua dông bão" bạn sẽ nhìn thấy "Nắng ấm sau mưa"
Bài viết mới:
- Xã Tân Thủy (Vĩh Long) tổ chức Lễ đón Bằng công nhận 6 Cây Di sản Việt Nam (22/03/2026)
- Từ khói bụi đến bầu trời “trong” (19/03/2026)
- Nhân rộng mô hình nông nghiệp xanh: Bài học của người thành công (19/03/2026)
- Phát huy vai trò sự kiện Bảo tồn Cây Di sản trong phát triển kinh tế - xã hội ở Việt Nam (18/03/2026)
- Đóng góp ý kiến của cử tri trí thức tới Kỳ họp thứ nhất Quốc hội khóa XVI (18/03/2026)
- Quế - cây di sản, cũng là cây thuốc quý (18/03/2026)
- Cây Quế đầu tiên được công nhận Cây Di sản Việt Nam (18/03/2026)
- Bổ nhiệm lại chức danh phó giáo sư tại Học viện Y - Dược học Cổ truyền Việt Nam (18/03/2026)
- Hội thảo quốc tế “Quản lý chất thải tích hợp và bền vững” tổ chức tại Đà Nẵng (09/03/2026)
- VACNE ra mắt Mạng lưới Sức khỏe môi trường (06/03/2026)
Giữa tâm bão Trung Bộ, những người giữ “mạch sống” của từng bản tin
(Tin Môi Trường) - Trên dải đất Trung Bộ, nơi núi áp sát biển, sông ngắn và dốc, thiên tai chưa bao giờ là câu chuyện xa lạ. Chỉ một biến động bất thường của khí quyển, một đợt mưa lớn kéo dài, một hoàn lưu bão kết hợp đúng thời điểm cũng có thể nhanh chóng đẩy nhiều địa phương vào tình thế phải ứng phó khẩn cấp. Bão lớn, mưa cực đoan, lũ chồng lũ, sạt lở đất, sóng mạnh, ngập sâu… những hình thái thời tiết nguy hiểm ấy nhiều năm qua đã trở thành thử thách thường trực đối với Trung Bộ, vùng đất vốn đã chịu nhiều khắc nghiệt của tự nhiên.
Nông dân hồ hởi với tín chỉ carbon
(Tin Môi Trường) - Không chỉ trồng cây lấy lương thực, hoa trái, người nông dân ngày nay còn thu hoạch được cả tín chỉ carbon.
Vận động ngư dân đưa rác về bờ và câu chuyện thay đổi hành vi ở tỉnh Phú Yên
(Tin Môi Trường) - Thói quen của ngư dân Việt đi biển chỉ mong mang được nhiều cá về, còn rác thải sinh hoạt, thậm chí ngư lưới cụ,.. bỏ lại luôn ngoài biển như một thói quen trong nhiều thế hệ ngư dân. Biển cho tôm, cá,…và cho sinh kế, thu nhập cuộc sống ấm no, nhưng tiếc thay thứ con người trả cho biển lại là rác. Liệu có thể thay đổi thói quen, ngư dân có thể mang rác về bờ để hạn chế và trả lại sự trong lành cho đại dương?. Mô hình “Vận động ngư dân mang rác về bờ” là một minh chứng về việc ngư dân Phú Yên đã và đang thay đổi nhận thức, hành động để bảo vệ đại dương, trách nhiệm với môi trường tại địa phương.
Hoạt động làm sạch biển huyện đảo Phú Quý
(Tin Môi Trường) - Ngày 03/8/2024, Trung tâm Truyền thông tài nguyên và môi trường phối hợp với Huyện Đoàn Phú Quý (tỉnh Bình Thuận) tổ chức ra quân làm sạch rác thải nhựa tại bãi biển và trồng rừng phòng hộ tại khu vực ven biển Lạch Xanh, huyện đảo Phú Quý. Hoạt động với sự tham gia của gần 150 cán bộ, công nhân viên chức, lực lượng vũ trang các đơn vị và người dân địa phương.

Trợ giúp |
Site map |































